Thematic Similarity or Influence Study: Sa'di and Boccaccio

Document Type : Original Research

Authors
Bu-Ali Sina University
Abstract
Thematic Similarity or Influence Study: Sa'di and Boccaccio

The study of thematic similarities and influence of authors on each other is necessary because it helps us to understand their works much better. This paper, through the prism of comparative folklore, deals with thematic similarities between a poem from Sa’di and a story from Boccaccio, and answers the following questions: Can we consider the thematic similarity between Sa’di’s “The Arab Horse” and Boccaccio’s “The Falcon of Federigo” as an example of similarity or influence studies? Can it be regarded as an example of “International Tales”? Is it possible that they have a common source? Because of the historical-geographical closeness and the nexus of transmission (such as the Crusades, medieval Spain, or trade with the Levantine countries) Sa’di’s “The Arab Horse” and Boccaccio’s “The Falcon of Federigo”, unlike thematic similarities, can be regarded as an example of influence studies. Also, it cannot be regarded a kind of direct adaptation. In addition, Boccaccio’s familiarity with Sa’di’s poem, and even Ufi’s anecdote, is impossible. The two stories, possibly, are two different narratives of a “tale type” because they share great similarities in themes and the order of the events, so they may have one common source. In all possibilities, an original Arab oral or written narrative of the story went to Europe by Crusaders or through the Latin, as a lingua franca, and finally influenced Boccaccio.

Keywords

Subjects


انوشه، حسن. (1381). دانشنامۀ ادب فارسی. ج. 2. تهران: سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
آلیگیری، دانته. (1335). کمدی الهی، ج. 1، ترجمۀ شجاع الدین شفا، تهران: انتشارات امیرکبیر.
بوکاچیو، جیووانی. (1335). دکامرون، ترجمۀ محمد قاضی، تهران: انتشارات مازیار.
پاینده، حسین. (1382). گفتمان نقد: مقالاتی در نقد ادبی. تهران: نشر رزونگار.
تراویک، باکنر. (1376). تاریخ ادبیات جهان، ج. 1، ترجمۀ عربعلی رضایی، تهران: انتشارات فرزان روز.
حسینی، مریم. (1381). «قاضی در هماوردی با بوکاچیو». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، صص. 88-93.
حمیدی شیرازی، مهدی. (1382). دریای گوهر، ج. 2، تهران: صدای معاصر.
خانلری، زهرا. (1379). فرهنگ ادبیات جهان، تهران: انتشارات خوارزمی.
سعدی، مصلح الدین. (1375). بوستان، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران: انتشارات خوارزمی.
شهباز، حسن. (1383). سیری در بزرگ ترین کتاب های جهان، ج. 2 تهران: انتشارات امیرکبیر.
زرین‌کوب، عبدالحسین. (1381). نقش بر آب، تهران: انتشارات سخن.
زرین‌کوب، عبدالحسین. (1382). بحر در کوزه، تهران: انتشارات سخن.
عوفی، محمد. (1352). جوامع‌الحکایات و لوامع الروایات. تصحیح امیربانو کریمی. تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ ایران.
کرمی، محمد حسین. (1388). «منشأ چهار حکایت و چند بیت شیخ اجل در آثار گذشتگان». گوهر گویا (پژوهشنامه زبان و ادب فارسی)، س. 3، ش. 3، ص. 1-20.
مهدوی دامغانی، احمد. (1390). یاد یاران و قطره‌های باران. تهران: انتشارات علم و دانش.
مینوی، مجتبی. (1383). پانزده گفتار، تهران: انتشارات توس.
یوسفی، غلامحسین. (1379). چشمۀ روشن، تهران: انتشارات علمی.
یوسفی، غلامحسین. (1386). روان‌های روشن، تهران: انتشارات سخن.
Boccaccio, G. (2003). The Decameron. tr. G. H. McWilliam. London: Penguin Books Ltd.
Brunvand, J. (1968). The study of American folklore: An Introudction. New York: W.W. Norton & Company.I N C.
Damrosch, D. (2021). Around the World Literature in 80 Books. New York, Penguin Press.
Hansen, W. (2002). Ariadne’s Thread: A Guide to International Tales Found in Classical Literature. Ithaca, Cornell University Press.
Marzolph, U. (2022). 101 Middle Eastern Tales and Their Impact on Western Oral Tradition. Detroit: Wayne State University Press
Perrine, L. (1982). The Elements of Poetry. Southern Methodist University.