Comparative comparison of the poem "Sail" (Парус) by Lermontov and its two translations based on Grammon's theory of inductive sounds

Document Type : Original Research

Authors
1 Allameh Tabataba'i University
2 University of Tehran
Abstract
Words and meanings in literary text and especially in poetry are combined with each other as if each phoneme and syllable used in these works were chosen with a special elegance and in line with conveying a special sense and concept. The theory of phonetic induction was first proposed by Maurice Grammon, a French linguist. Based on this theory and using descriptive-analytical method, the present study investigates the inductive sounds in the poem "Sailing" (Парус) by Lermontov and its two existing translations. The results of this research show that the poet instills a feeling of confusion, struggle, displeasure and anger to the audience with the help of repetition of obstruent consonants, bright vowels, khishumi consonants and bright vowels respectively. Since the number of phonemes in the original text, verse and prose translation are not equal to each other, in order to make a more accurate and fair conclusion, the percentage of phonemes repeated in each text and the deviation from the standard. In both translations, the order of the concepts induced by the repetition of sounds is the same, but it is different from the original text, and secondly, the deviation from The criterion of the percentage of repetition of inductive sounds in the verse translation is lower than the prose translation, and as a result, the verse translation is closer to the original text in this respect.

Keywords

Subjects


Alieva, E.A. (2019). Modern Russian language: Phonetics. study guide for students of philological faculties. Tashkent: Noshir.
Bashiri, Mahmoud, and Tahere Khaje Giri (2011). “Analysis of three Sana'i sonnets based on formalist criticism with emphasis on Grammon's and Jacobsen's views”. Research paper on Persian language and literature. 9, 73-92.
Deyhim, Giti (1979). An introduction to general phonetics. Tehran: Publications of the National University of Iran, 1979.
Eskandari, Mahnush (2019). In the back alleys of Lermontov's life and poetry. Tehran: Publications of Allameh Tabatabai University.
Ghavimi, Mahvash. (2004). Voice and inspiration: an approach to the poetry of the Third Brotherhood. Tehran: Hermes, 2004.
Kamali, Mahmud, and Mortazavi, Seyed Jamal addin, and Pouyande Pur, Azam (2020). “Study and Comparing translation of Khayyam's Rubaiyat by Fitzgerald with Peter Avery and John Heath's Translation”. Research in Contemporary World Literature. Vol. 24, 543-564.
Malisheva, I.G., and Ragaltva O.C. (2012). Modern Russian language: Phonetics. Orthoepy. Omsk: Omsk State University Publishing House.
Mokhtari, Ghasem, and Maryam Yadegari (2017). “Phonetic harmony in the 16th and 17th parts of the Holy Quran based on Maurice Grammon's theory”. Literary-Qur'anic researches. Vol. 1, 1-26.
Mokhtari, Ghasem, and Maryam Yadegari (2020). “A comparative analysis of two poems "Elanser" by Omar Abu Reim and "Eagle" by Parviz Natal Khanleri based on Maurice Grammon's theory”. Comparative Literature Exploration (Arabic-Persian Comparative Studies). Vol. 1, 113-133.
Parsaii, Mahbube, and Ahmad Reza Heydariyan e shahri (2020). “Inducing sounds in the death of Badr Shaker al-Siyab's paintings based on Maurice Grammon's theory”. Arabic language and literature. Vol. 2, 111-130.
Safavi, Kurosh (2004). Linguistics to literature (poetry). Tehran: Sure e mehr.
Safavi, Kurosh (2011). Linguistics to literature. Tehran: Sure e mehr.
Shafii Kadkani, Mohammad Reza (2012). Resurrection of words. Tehran: Sokhan.
Shanski N.M. (1990). Linguistic analysis of literary text: textbook for students of pedagogical institutes. Leningrad.
Shklovski, V. (1998). Art as Technique, Literary Theory: An Anthology, Julie Rivkin & Michael Ryan (eds.). Malden: Blackwell.
Sojudi, Farzan and Kake khani Farnaz (2011). “Game of signs and translation of poetry”. Zabanpazhuhi. 5, 133-153.
Yahya Pur, Marziye, and Zeynab e Sadeghi e Sahl Abad (2012). Mikhail Lermontov and the Orient. Teran: Research Institute of Humanities and Cultural Studies.