Comparative Analysis of the Zoya Pirzad and Elif Shafak's in the Point of Feministic Views

Document Type : Original Research

Authors
Assistant Professor of Turkish Language and Literature, Allameh Tabataba’i University
Abstract
Every countrychr('39')s literature, in one hand is a mirror to itchr('39')s ideologies and thoughts and on the other hand is a reflection of that countrychr('39')s minoritychr('39')s views. Therefore; in international literature domain, novels, as a form of literature, gives the writer the ability to make a harmony between his own ideas and inner emotions and to transfer them to the reader in the end. Between the worldchr('39')s most famous writers there are some writers with similarities -however small- in the writing method and ideology. In the following essay we tried to compare and analyze the works of two female writers - one Iranian and one Turkish- after pointing out the basics of feministic critique. Zoya Pirzad between Iranian writers and Elif Shafak between Turkish writers are two novelists who seem to value and emphasize on the position of women. By going through this fact, in this essay we find out the attitude and views of the two writers regarding feministic critique barometers. Therefore in the following desk based research, using inductive methods, founded in analysis and characterization, wechr('39')ll analyze the works of these two great writers as well as getting to know the critics opinions on them.

Keywords

Subjects


برزگر ماهر، زینب (1389). «تحلیل روان‌شناسی ویژگی حسادت در زنان با تکیه بر داستان‌های کلیله و دمنه و مرزبان‌نامه»، فصلنامۀ زن و فرهنگ، شمارۀ 6، صص 69-81.
بزرگ بیگدلی، سعید و حسینی، سارا (1392). «نقد زن محور داستان‌های مرزبان‌نامه»، پژوهش‌های نقد ادبی و سبک‌شناسی، سال چهارم، شمارۀ 14، زمستان، صص 33-60.
پاینده، حسین (1382). گفتمان نقد: مقالاتی در نقد ادبی، تهران: روزنگار.
پیرزاد، زویا (1380). چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم، تهران: مرکز.
پیرزاد، زویا (1387). عادت می‌کنیم، تهران: مرکز.
حیدری، فاطمه و بهرامیان، سهیلا (1389). «زنان سلطه و تسلیم در آثار زویا پیرزاد»، فصلنامۀ اندیشه‌های ادبی، سال سوم، شمارۀ 6، زمستان، صص 125-148.
دوبوار، سیمون (1949). جنس دوم؛ ترجمۀ قاسم صنعوی (1382)، چاپ پنجم، تهران: توس.
شافاک، الیف (2010). ملت عشق، ترجمۀ ارسلان فصیحی (1398)، چاپ نود و پنجم، تهران: انتشارات ققنوس.
شافاک، الیف (2007). بعد از عشق، ترجمۀ ارسلان فصیحی (1396)، چاپ اول، تهران: کتاب‌سرای نیک.
شافاک، الیف (2007). شیر سیاه، ترجمۀ منجم، رؤیا (1396)، چاپ دوم، تهران: انتشارات نشر علم.
نیکو بخت، ناصر؛ دسپ، سیدعلی؛ بیگدلی، سعید بزرگ؛ منشی‌زاده، مجتبی (1391). «روند تکوین سبک زنانه در آثار زویا پیرزاد»، فصلنامۀ علمی-پژوهشی نقد ادبی، سال پنجم، شمارۀ 18، تابستان و پاییز، صص 119-152.
Aydın Satar, Nesrin (2015). "Geleneksel Kadın Rollerinde Yeniden Üretimi: Elif Şafak’ın Siyah Süt Romanında Otoriteyle Uzlaşmak". Monograf. 3: 46-77.
ŞAFAK, Elif (2007). Siyah Süt. İstanbul: Doğan Kitap
ــــــــــــــ (2012). Şemspare. İstanbul: Doğan Kitap.
ارس، مجتبی (1394). الیف شافاک، نوزدهم اردیبهشت ماه، نشانی:
www.dastesabz.com/post/View/65 (دسترسی 5 آذر 1396)
وب سایت:
www.izinsizgosteri.net/new/?issue=49&page=1&content=396 (Accessed 20 July 2015)
وب سایت:
https://ketabchi.org/blog/1304/نقد-رمان-ملت-عشق (دسترسی 20 اردیبهست 1399)
پایگاه اطلاع رسانی شهر کتاب:
http://www.bookcity.org/detail/11299/root/speak(دسترسی 2 خرداد 1399)