بررسی تطبیقی شخصیت‌های رمان جزء از کل اثر استیو تولتز و انجمن شاعران مرده اثر ان. اچ.کلاین بام براساس نظریه تحلیل رفتار متقابل

نوع مقاله : پژوهشی اصیل

نویسندگان
1 دانش آموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی، ایران
2 دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین المللی امام خمینی
چکیده
تحلیل روانشناختی شخصیت از زیرشاخه‌های نقد روانشناختی است که در آن، شخصیت داستانی مانند شخصیت در دنیای واقعی تحلیل‌می‌شود و با تحلیل محتوای داستان، الگوهای رفتاری شخصیت‌ها تبیین‌می‎گردد. اریک برن در نظریّۀ تحلیل رفتار متقابل، حالات و شخصیت‌های انسانی را به سه الگوی رفتاری والد(باورهای تقلید‌ شده و درون‌فکنی‌ شده)، کودک (رفتار‌های هیجان‌زده وغرایز سانسور نشده) و بالغ (پردازشگر ومنطق‌گرا) تقسیم‌ و بیان‌می‌کند که سه ‌بعد شخصیتی فوق در همۀ انسان‌ها موجود است؛ اما یک بُعد، چیرگی بیشتری دارد و انسان تکامل یافته باید بتواند هر سه بعد را در جای خود به‌کارگیرد؛ چراکه این امر به درک متقابل و بهبود روابط میان انسان‌ها می‌انجامد. در این پژوهش با استمداد از ماهیت بینارشته‌ای نقد روانشناختی آثار ادبی، دو رمان جزء از کل اثر استیو تولتز و انجمن شاعران مرده اثر ان. اچ. کلاین بام با استفاده از نظریه تحلیل رفتار متقابل اریک برن به روش توصیفی-تحلیلی مقایسه و تحلیل شده‌اند. نتایج حاصل از پژوهش نشان ‌می‌دهد که شخصیت‌های اصلی در رمان‌های یادشده با استفاده از قدرت انتخاب، آزادانه و به ارادۀ خود تغییر می‌کنند و به تحریکات جدید پاسخ‌های منطقی می‌دهند. افزون بر آن شخصیت‌های اصلی دو رمان برگزیده اگر چه در دو زبان و دو فضای فرهنگی متفاوت، و با اختلاف در بازه زمانی حدوداً 1۰ ساله، در دو کشور مختلف خلق شده‌اند، از منظر تحلیل رفتار متقابل از الگوی مشابهی پیروی می‌کنند، به گونه‌ای که چهارچوب، ساختار، رکن و پیام اصلی هر دو رمان بر قالب شدن اندیشه‌های بالغ استوار است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


Staji, Ibrahim; Sadeghimanesh, Ali; Qadri Sohi, Hasti (2016). "Analysis of the rituals of maintaining the autocratic system in Nizam al-Molk Tusi's policy with a focus on Eric Burn's psychological opinions." Socio-cultural studies of Khorasan. Year 11, pp. 7-29.
Stewart, Ian and Van Jones (2014). Interaction analysis. Translated by Bahman Judge. Tehran: Dokrah Publishing House.
Byrne, Eric (2011). Games. Translated by Ismail Fasih. Tehran: Mindanavez.
Bahrami, Mansour (2014). Concepts of interaction analysis. Tehran: Navandish.
Tolts, Steve (2014). A fraction of the whole. Translation of Peyman Khaksar. Tehran: Esharcheshme.
James, Muriel; Jangward, Dorothy (2004). We are created for success and happiness. Translated by Hasan Ghasemzadeh. Tehran: Shabak.
Hajjaji, Aziz; Zarifam, Hossein (2014). "Psychological criticism of the story of Moses and the Shepherd from the perspective of Eric Burn's theory". Researches of literary criticism and stylistics. No. 21, pp. 11-32.
Hosseinipour, Hossein (2014). "Investigation and analysis of the mutual behavior of the characters in the stories of Kalileh and Demaneh and Marzban Nameh based on the psychological theory of Eric Burn." Specialized doctoral thesis. Ilam University.
Rostami, Marzieh (2016). "Psychological analysis of the characters of three Masnavi stories based on Eric Burn's theory." Master's thesis. Salman Farsi University of Kazeroon.
Razi, Ahmad; Hajti, Samia (2011). "Analysis of the mutual behavior of the characters in the story of the lion and the cow from Kalila-Vedmaneh." Persian language and literature researches. Number 1 (consecutive 13), pp. 56-39.
Zari Pham, Hossein; Dehghan, Ali; Farzi, Hamidreza (2014). "Analysis of mutual behavior of parent and adult in Masnavi fictional characters based on Eric Burn's theories." Research paper on literary criticism and rhetoric. Fourth year, number 2, pp. 152-133.
Abdi, Zahra (1400). "Behavioral analysis of myths (Sivash, Jamshid, Kikhusro, Kiyomarth, Iraj) of Shahnameh with prophets (Adam, Yusuf, Ibrahim, Suleiman, Jesus) in Quranic stories." Master's thesis. Central Tehran Islamic Azad University.
Kleinbaum, N. H. (2019). Dead Poets Society. Translated by Zahra Taravati. Tehran: Nimage.
Moradi, Mehran; Amin, Ahmed (2015). "Analysis of the psychology of Fereydoun's personality and life in Shahnameh." Literary textual research. No. 27, pp. 92-113.
Harris, Amy B; Harris, Thomas A. (2012). Stay in the last state. Translated by Ismail Fasih. Tehran: Farhang Neshrno.
Harris, Thomas. A (2018). last state Translated by Mehtab Veysi. Tehran: Nik Farjam Publishing.