چکیده: (127 مشاهده)
ادبیات تطبیقی از آغاز پیدایش خود تاکنون فراز و نشیب های زیادی را تجربه کرده و کوشیده است در برابر دگرگونیهای زمان نرمش و انعطاف لازم را از خود نشان دهد. این دانش جدید از نیمه دوم قرن بیستم به بعد تحولی شگرف یافت تا بدانجا که می توان گفت گشودگی نسبت به دیگریِ فرازبانی و فرافرهنگی از معدود موارد مورد اتفاق تطبیقگران در ادبیات تطبیقی است. از همان آغاز پیدایش این رشته، همواره بحثهای زیادی پیرامون این حوزه از دانش مطرح بوده است: چالش اصطلاح؛ چالش حدود و مرزهای ادبیات تطبیقی؛ چالش روش پژوهش در ادبیات تطبیقی و... . این مباحث در نهایت، ادبیات تطبیقی را غنیتر کرد و قلمروهای جدیدی را به این دانش افزود.
هدف نشریۀ علمی " پژوهشهای ادبیات تطبیقی" دانشگاه تربیت مدرس نیز بررسی مناسبتها و تعامل میان "ادبیات ملتهای مختلف" و نیز "تعامل ادبیات با دیگر رشتههای علوم انسانی" (جامعهشناسی، سیاست، اقتصاد، روانشناسی، فلسفه، ادیان، حقوق و...) و هنرهای زیبا(موسیقی، نقاشی، خطاطی، تئاتر، سینما و...) وعلوم طبیعی و پایه(شیمی، فیزیک، اخترشناسی، زمینشناسی، پزشکی، زیست شناسی و...) است. مباحث بینارشتهای و حیطههای پژوهشی جدیدتر مانند ادبیات مهاجرت و مهاجران، ادبیات و اگزوتیسم، ادبیات اقلیتها، ادبیات و ترجمه پژوهی، جهانشمولی ادبیات، ادبیات پسااستعماری، ادبیات جهان، ادبیات و علوم دیجیتال، ادبیات و محیط زیست، ادبیات و تروریسم و... از اولویتهای پژوهشی این مجله است. تلاش میشود جدیدترین حوزههای پژوهش در ادبیات تطبیقی معاصر را به خوانندگان خود معرفی کنیم و برای تحقق این مطلوب، دست یاری به سوی پژوهشگران دغدغهمند و زمینهمند دراز میکنیم تا بتوانیم مجله را به افقها وچشماندازهای درخشانتری برسانیم. نیز کوشیدهایم تا توازنی نسبی بین مقالهها از زبانها و ادبیاتهای مختلف داشته باشیم؛ گرچه اکثر مقالهها با محوریت تطبیق بین ادبیات فارسی و عربی یا فارسی و انگلیسی است و مباحث بینارشته ای کمتر مورد توجه پژوهشگران است.
امید، آنکه پژوهشگران گرامی به هدف ادبیات تطبیقی که تقویت ادبیات و فرهنگ و هویت ملی، و فهم بهتر و ژرفتر ادبیات و پدیدههای ادبی است توجه بیشتری کنند و پژوهشهای تطبیقی در ایران را از درافتادن هرچه بیشتر در کژاندیشی، سطحی نگری، شتابزدگی، و تکرار ملالآور برهانند.
دکتر هادی نظری منظم
سردبیر مجله پژوهشهای ادبیات تطبیقی