دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
چکیده: (10614 مشاهده)
اقتباس از آثار ادبی برای سینما که در گستره مطالعات بینرشتهای دستهبندی شده است، در دهههای اخیر توجه تطبیقگرایان زیادی را به خود جلب کرده است. در این دیدگاه، ادبیات تطبیقی میکوشد با ایجاد ارتباط میان علوم انسانی و بهویژه ادبیات با سایر علوم و دانشها، آن را از حالت صرفاً نظری خارج کند و در ارتباط با دیگر هنرها و بهویژه سینما، غنایی تازه ببخشد. در این مقاله، با تکیه بر جایگاه و اهمیت اقتباس از آثار ادبی در سینما، خاوراننامة ابنحسام خسفی را بهعنوان اثری واجد شرایط اقتباس، با رویکردی تطبیقی و تعاملی میان ادبیات و سینما مورد بررسی قرار میدهیم و برخی وجوه نمایشی آن را مشخص میکنیم. وجوه نمایشی که خاوراننامه را اثری واجد شرایط برای اقتباس سینمایی میکنند، عبارتاند از: بهرهمندی از نمود داستانی و روایتگونه، شخصیتهای نمایشی، تعلیق، تنوع کشمکش و همچنین برخورداری از غنای محتوایی و هماهنگی بین محتوا و فضا و تصاویر ارائهشده در متن. روش پژوهش توصیفی- تحلیلی و با محوریت متن خاوراننامه و استفاده از تئوریهای پذیرفتهشده در ارتباط با مسئله اقتباس در سینما است که با توجه به رویکرد مکتب آمریکایی و نگاه بینرشتهای آن در ادبیات تطبیقی، پیش رفته است.
دریافت: 1392/11/18 | پذیرش: 1393/4/4 | انتشار: 1394/1/1