دوره 3، شماره 1 - ( 1394 )                   جلد 3 شماره 1 صفحات 246-223 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Vafaie A A, Qasim Mohammad F. Semantic Transformation of Arabic Loanwords of KALILA WA DEMNA. CLRJ 2015; 3 (1) :223-246
URL: http://clrj.modares.ac.ir/article-12-4016-fa.html
وفایی عباسعلی، قاسم محمد فاطمه. تحول معنایی وامواژه های عربی در کلیله و دمنه. پژوهش های ادبیات تطبیقی 1394; 3 (1) :246-223

URL: http://clrj.modares.ac.ir/article-12-4016-fa.html


1- استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
2- کارشناس ارشد ادبیات تطبیقی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
چکیده:   (6370 مشاهده)
تحول معنایی یکی از تغییرات زبانی است که در سطح واژه‌ها رخ می‌دهد و منظور از آن، حفظ شکل ظاهری واژه و تغییر معنای نخستین و پذیرش معنایی تازه است. وام‌واژه‌ها یکی از زمینه‌های به وجود آمدن تحول معنایی هستند. در این مقاله، به تحول معنایی برخی از وام‌واژه‌های عربی کتاب کلیله و دمنة فارسی می‌پردازیم. ابتدا عوامل و نحوه تحول معنایی را از نظر زبان‌شناسان مطرح می‌کنیم و سپس وام‌واژه‌های تحول معنایی‌یافته کتاب کلیله و دمنه را براساس این اصول مورد بررسی قرار می‌دهیم. در این بررسی که مطالعه‌ای طولی است، تحول معنایی وام‌واژه‌های عربی را در زبان فارسی قرن ششم هجری نسبت به قرون پیشین مقایسه کردیم. برای این کار، چهار لغت‌نامه عربی در قرن‌های دوم، سوم و پنجم را انتخاب و معنی آن‌ها را با لغتنامه دهخدا در زبان فارسی مقایسه کردیم. هدف این پژوهش بررسی جایگاه وام‌واژه‌ها در ادبیات تطبیقی و اهمیت بررسی آن‌ها در متون ادبی فارسی است. پس از بررسی چرایی تحول معنایی وام‌واژه‌ها، چرایی اهمیت آن‌ها در ادبیات تطبیقی را مشخص کردیم.
متن کامل [PDF 313 kb]   (2496 دریافت)    

دریافت: 1392/11/2 | پذیرش: 1393/4/4 | انتشار: 1394/1/1

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.