Comparative Literature Research
پژوهش های ادبیات تطبیقی
CLRJ
Literature & Humanities
http://clrj.modares.ac.ir
1
admin
2345-2366
2383-1235
1352
fa
jalali
1392
1
1
gregorian
2013
4
1
1
1
online
1
fulltext
fa
اساطیر ایران در آیینه خوانش و دریافت حسین مجیبالمصری
Iran’s Myth in Hossein Mojib Al-Mesri’s Comprehension and Interpretation Mirror
اسطوره­شناسی تطبیقی، از زمینه­های پژوهشی نسبتاً جدیدی است که از نیمه دوم قرن نوزدهم، به طور گسترده کاربرد یافته است. ارتباط این رویکرد، از یک سو در زمینه ادبیات تطبیقی و از سوی دیگر، در حوزه نقد اسطوره­ای پیوستگی و انسجام می­یابد. با اینکه ضرورت شناخت اساطیر ملل و اقوام جهان، به­صورت گسترده و تطبیقی، نخست از سوی پژوهندگان اروپایی احساس شد و پژوهش­های گسترده­ای انجام دادند که بیشتر محدود به اساطیر اقوام ­اروپایی (یونان و روم) بود، اما گستره کاربرد این رویکرد، در شناختگی اساطیر ملل اسلامی، از کاوش­های جزئی یا موردی برخی مضامین اسطوره­ای، فراتر نرفت. حسین مجیب المصری، در سال 2000 با شناخت این فقر پژوهشی، با تحقیقی با نام «<em>دراسة</em><em> </em><em>مقارنة</em><em> </em><em>للأسطورة</em><em> بین الأدب العربی و الفارسی و الترکی</em>»، نخستین گام را در تطبیق اسطوره­های ایرانی، عربی و ترکی برداشت و شگفتا که هنوز پس از گذشت یک دهه، حتی اشاره­ای نیز بدان­ها نشده است. مجیب المصری در این پژوهش تطبیقی، هریک از اساطیر ایرانی، عربی و ترکی را در سه بخش جداگانه مورد بررسی قرار می­دهد. هرچند این اثر، هماهنگ با رویکرد نقد اسطوره­ای قرن بیستم نیست، اما در ­نقد و سنجش اسطوره­های ایرانی، دستاوردهای نوینی را در عرصه اسطوره­شناسی تطبیقی، ارائه می کند و اسطوره­های ناشناخته­ای از اساطیر عربی و ترکی را، با نمونه­های مشابه ایرانی تطبیق می دهد که تاکنون در هیچ پژوهشی، مورد بررسی قرار نگرفته اند. در این مقاله می کوشیم ارتباط اسطوره و کارکرد اسطوره­شناسی در ادبیات تطبیقی را نمایان و سپس دستاوردهای حسین مجیب المصری را معرفی کنیم و در حوزه­ای محدودتر، به­نقد آرای حسین مجیب المصری در خوانش و دریافتی که از اساطیر ایران داشته است، بپردازیم و در پایان، وجوه اشتراک اساطیر فارسی با اسطوره­های تطبیقی عربی و ترکی را، در دو بخش اسطوره­های دینی و تاریخی نشان دهیم. هدف از این پژوهش نشان دادن توانایی­های بالقوه اساطیر ملل اسلامی، تأکید بر پژوهش در بستر اسطوره­شناسی تطبیقی و ضرورت تغییر توجه یک سویه اسطوره­شناسان ایرانی و غیر ایرانی است.
Comparative mythology partly is a one of the modern courses, which have been used broadly from the second mid-nineteenth century. On the one hand, the relation of this approach has become firm in the comparative literature, and fixed in the mythical critic, on the other. Though at first, the necessity recognition of world's nations myths was introduced widely and comparatively by the European’s and broad researches were done by them, especially in the field of European nations (Rome and Greek's) myths, but the extent of this approach in the Islamic nation's myths did not progress, except of some small and separated surveys on myth motives. In 2000 AD, Hossein Mojib Al-Mesri, by understanding this poverty research, in “<em>Comparative research in Arab, Iran and Turk's myths</em>”, took the first step in comparison of Iranian, Arabic and Turkish's myths. It is wonderful that, even after a decade, researches did not refer to this. Mojib Al-Mesri, in this comparative research, has studied every Iranian, Arabic and Turkish's myths in three separate parts. However, this book does not operate according to the twentieth century mythical critic approach, but in Iran's myths study, it exhibits modern conclusions and achievements in comparative mythology and in this way, compares unfamiliar Arabic and Turkish's myths with similar Iranian samples that have not been studied in any research so far. This paper has tried firstly to clarify the myth relation and functioning of mythology in comparative literature and then introduce Hossein Mojib Al-Mesri's achievements. Then in a more limited scope, it reviews his theories that he received from Iran's myths. In the end, it shows the existing common points between Persian myths with Arabic and Turkish samples in two sections of religious and historical myths. The purpose of this essay is revealing the potential capabilities of Islamic nations' myths. It also recommend the necessary changes, which must occur in one-sided and unilateral views of Iranian or Non Iranian mythologists.
واژگان کلیدی: اسطوره,ادبیات تطبیقی,اسطورهشناسی تطبیقی,حسین مجیبالمصری,اساطیر ایران
Iran,Myth,Comparative Literature,Comparative mythology,Hossein Mojib Al-Mesri
3
46
http://clrj.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-5492&slc_lang=fa&sid=12
Milad
Ja'afarpoor
میلاد
جعفرپور
100319475328460040432
100319475328460040432
Yes
Ph.D. Student, Department of Persian Language and Literature, Yazd University, Yazd, Iran
دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه یزد، یزد، ایران
Abdolkarime
Shojaee
عبدالکریم
شجاعی
100319475328460040434
100319475328460040434
No
M.A. in Arabic Language Translation, Sabzvari Hakim University, Khorasan Razavi, Iran
کارشناس ارشد مترجمی زبان عربی، دانشگاه حکیم سبزواری، خراسان رضوی، ایران
Mehyare
Alavimoghaddam
مهیار
علویمقدم
100319475328460040435
100319475328460040435
No
Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, Sabzvari Hakim University, Khorasan Razavi, Iran
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه حکیم سبزواری، خراسان رضوی، ایران
Abbas
Mohammadian
عباس
محمدیان
100319475328460040436
100319475328460040436
No
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Sabzvari Hakim University, Khorasan Razavi, Iran
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه حکیم سبزواری، خراسان رضوی، ایران
Ebrahim
Estaji
ابراهیم
استاجی
100319475328460040437
100319475328460040437
No
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Sabzvari Hakim University, Khorasan Razavi, Iran
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه حکیم سبزواری، خراسان رضوی، ایران